WILD DRIVE.png

"WILD DRIVE" (WILD (ワイルド) DRIVE (ドライブ) , Wairudo Doraibu) is the third Japanese opening theme of the Yu-Gi-Oh! Duel Monsters anime, performed by Masato Nagai. It debuted on November 13, 2001, and aired during episodes 81 to 131. It was replaced by "WARRIORS" in episode 132.

Changes

Wild Drive from 122 on

Video

TV Version

Yu-Gi-Oh!_Japanese_Opening_Theme_Season_2,_Version_2_-_WILD_DRIVE_by_Masato_Nagai

Yu-Gi-Oh! Japanese Opening Theme Season 2, Version 2 - WILD DRIVE by Masato Nagai

Characters

Duel Monsters

Lyrics (Full Version)

<poem> 満タンなエネルギーは行き場をなくして困ってるぜ 誰かがちょっと揺らすだけで退屈は破裂するぜ I Ride, White Lineの上を Oh, Oh, Oh, Sit down 信頼してる場所で Oh, Oh, Oh, 迷ってる間に行けるぜ! *ひとりにひとつずつもらえる自由と情熱を手に 輝くために生まれてきた僕らの旅は続く 不確かな日常を支える切り札 お前のSoul Bestな成長は生み出すよ 止まらないWILD DRIVE 僕らはまだ静かに扉を叩いてる Willは Beatを探して なりふりかまわずに行く すべての Mightyな風 たやすく蹴散らして Fly Freeに生きることの意味を Oh, Oh, Oh, Greedに目を伏せ手を振れば Oh, Oh, Oh, Stand up その時だぜ *Repeat 地球はいたずらに大地を Oh, Oh, Oh, ふるわせ調子に乗り過ぎて Oh, Oh, Oh, あっという間に行きなよ ひとりにひとつずつもらえる自由と情熱を手に 輝くために生まれてきた僕らの旅は続く *Repeat 扉を叩いてる WILD DRIVE WILD DRIVE…

manTAN na ENERUGII wa ikiba o nakushite komatteru ze
dare ka ga chotto yurasu dake de taikutsu na haretsu suru ze

I Ride, White Line no ue o OH, OH, OH,
Sit down shinrai shiteru basho de OH, OH, OH,
mayotteru ma ni yukeru ze!

hitori ni hitotsu zutsu moraeru jiyuu to jounetsu o te ni
kagayaku tame ni umarete kita bokura no tabi wa tsuzuku
futashika na nichijou o sasaeru kirifuda omae no Soul
Best na seichou wa umidasu yo
tomaranai WILD DRIVE

bokura wa mada shizuka ni tobira o tataiteru

Will wa Beat o sagashite narifuri kamawazu ni yuku
subete no Mighty na kaze tayasuku kechirashite Fly

Free ni ikiru koto no imi o OH, OH, OH,
Greed ni me o fuse te o fureba OH, OH, OH,
Stand up sono toki da ze

hitori ni hitotsu zutsu moraeru jiyuu to jounetsu o te ni
kagayaku tame ni umarete kita bokura no tabi wa tsuzuku
futashika na nichijou o sasaeru kirifuda omae no Soul
Best na seichou wa umidasu yo
tomaranai WILD DRIVE

bokura wa mada shizuka ni tobira o tataiteru

chikyuu wa itazura ni daichi o OH, OH, OH,
furuwase choushi ni norisugite OH, OH, OH,
atto iu ma ni yukina yo

hitori ni hitotsu zutsu moraeru jiyuu to jounetsu o te ni
kagayaku tame ni umarete kita bokura no tabi wa tsuzuku

hitori ni hitotsu zutsu moraeru jiyuu to jounetsu o te ni
kagayaku tame ni umarete kita bokura no tabi wa tsuzuku
futashika na nichijou o sasaeru kirifuda omae no Soul
Best na seichou wa umidasu yo
tomaranai WILD DRIVE

bokura wa mada shizuka ni tobira o tataiteru

tobira o tataiteru

WILD DRIVE WILD DRIVE

the full charged energy doesn't know where to go and is lost
just a small touch will make it explode

I ride on top of the white line oh oh oh
sit down, to that place I trust oh oh oh
we can get there while we ponder!

with the freedom and passion that everyone can have
the journey for us who were born to shine continues
your soul is the best bet to support the unexpected days
the best growth brings forth
an unstoppable wild drive

we're still tapping on the door quietly

the will searches for a beat and continues on without worries
kicking away all of the mighty winds and fly

the meaning of living free oh oh oh
if you look away from greed and wave oh oh oh
stand up, it's that time

with the freedom and passion that everyone can have
the journey for us who were born to shine continues
your soul is the best bet to support the unexpected days
the best growth brings forth
an unstoppable Wild Drive

we're still tapping on the door quietly

the earth plays a prank on the land oh oh oh
making it tremble and going ou tof hand oh oh oh
just go in no time

with the freedom and passion that everyone can have
the journey for us who were born to shine continues

with the freedom and passion that everyone can have
the journey for us who were born to shine continues
your soul is the best bet to support the unexpected days
the best growth brings forth
an unstoppable Wild Drive

we're still tapping on the door quietly

knocking on the door

Wild Drive Wild Drive[1]

References

*Disclosure: Some of the links above are affiliate links, meaning, at no additional cost to you, Fandom will earn a commission if you click through and make a purchase. Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.