"WARRIORS" (
Changes[]
- Episode 145 - The ending shot of the Battle City Semi-Finalists is replaced by a shot of Seto Kaiba, Yami Yugi and Joey Wheeler looking up at Alister, Rafael and Valon, with Dartz in the background.
- Episode 185 - The quick shots of Mai Valentine are replaced by shots of Vivian Wong, Zigfried von Schroeder and Leon von Schroeder, respectively. The ending shot is replaced by a group shot of Yugi Muto and his friends.
Videos[]
TV Version[]
Full Version[]
Characters[]
- Yugi Muto
- Yami Yugi
- Pharaoh Atem
- Seto Kaiba
- Priest Seto
- Téa Gardner
- Joey Wheeler
- Bakura Ryou
- Tristan Taylor
- Duke Devlin
- Mai Valentine
- Dartz
- Rafael
- Valon
- Alister
- Yami Marik
- Mokuba Kaiba
- Rebecca Hopkins
- Zigfried von Schroeder
- Leon von Schroeder
- Vivian Wong
Duel Monsters[]
- Alpha The Magnet Warrior
- Aqua Madoor
- Beta The Magnet Warrior
- Blue-Eyes White Dragon
- Curse of Dragon
- Dark Magician
- Gaia The Fierce Knight
- Hyozanryu
- Jack's Knight
- Left Arm of the Forbidden One
- Left Leg of the Forbidden One
- Luster Dragon #2
- Mammoth Graveyard
- Mystical Elf
- Queen's Knight
- Red-Eyes B. Dragon
- Right Arm of the Forbidden One
- Right Leg of the Forbidden One
- Rock Ogre Grotto #1
- Silver Fang
- Summoned Skull
- Beast of Gilfer
- Berfomet
- Big Shield Gardna
- Boar Soldier
- Buster Blader
- Dark Magician Girl
- Des Volstgalph
- D.D. Warrior
- Giant Germ
- Hayabusa Knight
- King's Knight
- Kuriboh
- Obelisk the Tormentor
- Slifer the Sky Dragon
- Spear Dragon
- Spirit Ryu
- Swift Gaia the Fierce Knight
- The Winged Dragon of Ra
- Thunder Dragon
- Valkyrion the Magna Warrior
Lyrics[]
Yurete iru omokage ni bokura no negai eien ni hateshinai
Itsu shika ikiru tame ni okizari ni shita shiawase
Itsuwaru koto de sugatte odotteta tada no maboroshi ni
Hitomi tojita shikai no hate de kimi no egao sagashiteta
Yurete iru omokage ni bokura wa yume idaki kakenuketeku sou
Itsu no hi ka mune ni shimatteta kono omoi mo ichido nigirishimete ima
Koyoi mo mure o nashite tatakaioeta senshi-tachi
Ikutsu no toki o koereba kotae o bokura wa mitsukeru no?
Tooi sora no mukou ni tsuzuku mihatenu yume ga naiteru
Yurete iru omokage ni bokura no negai eien ni hateshinai sou
Koboreteku ikutsu mo no namida nugutte wa ashita o mezashite yuku
Itsuka ienakatta koto kyou wa kimi ni sasagetai
Yurete iru omokage ni michibikareru mama kakenukete yukou
Sou mune ni shimatteta kono omoi mo ichido nigirishimete ima
Mekurumeku jidai no naka kore kara mo kitto aruite yuku darou
In the flickering image, our wish will never end
Before I realized it, I abandoned happiness so that I can live
By lying, I clung onto a mere illusion and danced in it
At the edge of my view behind closed eyes, I was searching for your smile
We’ll embrace our dreams and run through the flickering image, yes
Now I’ll grasp my feelings that I shut away one day in my heart once more
The warriors have finished fighting as a group tonight
How many ages do we need to pass before we can find the truth?
An unfulfilled dream, stretching across the distant sky, is crying
In the flickering image, our wish will never end, yes
I’ll wipe away my many spilling tears and aim for tomorrow
I couldn’t say those words that day, but I want to present them to you today
Let’s run through the flickering image while guided by it
Yes, now I’ll grasp my feelings that I shut away one day in my heart once more
In the blinding era, surely we’ll walk on from now, too, right?[1]
Nell'immagine tremolante, il nostro desiderio non finirà mai
Prima di rendermene conto, ho abbandonato la felicità per poter vivere
Mentendo, mi aggrappavo ad una mera illusione e danzavo in essa
Sbirciando dietro ad occhi chiusi, ero alla ricerca del tuo sorriso
Nell'immagine tremolante, noi corriamo nei nostri sogni più cari
Ora, quando potrò usare questo pensiero riposto da tempo
Anche stasera i guerrieri hanno finito di combattere
Dimmi, dopo quante volte troveremo l’armonia?
Oltre il cielo lontano, il tuo sogno continua inutilmente a piangere
Nell'immagine tremolante, il nostro desiderio non finirà mai
Le lacrime copiose, asciugale e guardiamo al domani
Un giorno quello che non ho potuto dirti, oggi dedico a te
Nell'immagine tremolante, noi ci corriamo attraverso lasciandoci guidare
Ora aggrappati a questa sensazione che hai conservato nel cuore tuo
Nell'abbagliante era d'ora in poi proseguire a piedi
References[]
|