FANDOM

Traduções portugues

Hello Carlospremium007, I have noticed in your last edits of Malice Doll of Demise and Castle of Dark Illusions that the portuguese translation differs from the latest printed cards. I think that based on the wiki guidelines (http://yugioh.wikia.com/wiki/Yu-Gi-Oh!:Translation) the name and lore should match the printed card.

On Castle of Dark Illusions case the latest PT release is http://www.dmgcardshop.com/1609-thickbox_default/castelo-das-ilusoes-sombrias-pmt-p073-comum.jpg Notice how the text is different from your edit.

Malice Doll of Demise -> http://www.dmgcardshop.com/2093-tonytheme_large_default/boneca-maliciosa-da-morte-sod-pt018-comum.jpg Notice how you've removed the Standby Phase mention so the card text is missing some crucial information.

I'm in no way a moderator/admin of the wiki but I have a special interest in seeing good pt translations on this wiki. Willianpts (talkcontribs) 17:03, May 21, 2017 (UTC)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.