Yu-Gi-Oh! Wiki
Yu-Gi-Oh! Wiki
No edit summary
No edit summary
 
(20 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
{{Navigation}}
 
{{Navigation}}
   
 
* This monster is the [[Card evolutions|retrained]] version of "[[Doriado]]", as shown in the artwork of "[[Doriado's Blessing]]".
* "[[Elemental Mistress Doriado]]" has a [[Attribute#Light|LIGHT]] counterpart, "[[Lady of Faith]]", and one [[Attribute#Dark|DARK]] counterpart, "[[Shadowpriestess of Ohm]]".
 
  +
** "Doriado" has a [[counterpart]]: "[[Lady of Faith]]"
  +
*** "Lady of Faith" has two [[Dark counterpart]]s: "[[Dark Doriado]]" and "[[Shadowpriestess of Ohm]]". This is supported by the fact that the Japanese name of "Lady of Faith" is "High Priestess".
  +
*** This monster has an enhanced form: "[[Elemental Grace Doriado]]".
   
  +
* This monster appears in the artwork of "[[Ritual Cage]]".
* "[[Elemental Mistress Doriado]]" is the retrained version of "[[Dryad]]", as shown on "[[Doriado's Blessing]]".
 
   
  +
* This card is the first [[Level]] 3 [[Ritual Monster]].
* This the second weakest ritual monster, second only to Relinquished
 
   
  +
* In a [http://www.pojo.biz/board/showthread.php?p=1943645#post1943645 post on Pojo], Dan Scheidegger (an Upper Deck Entertainment employee) confirmed that "Doriado" is not a mistaken translation of "Dryad", the English name of "Doriado" in video games at the time.
*This monster was also the second lowest level ritual monster, second only, again, to Relinquished
 
   
  +
* The first Spanish print of this card had an errata which was fixed in the second print, as it said "''Este monstruo s'''o'''lo puede ser Invocad'''a'''''" instead of "Este monstruo s'''ó'''lo puede ser Invocad'''o'''".
* The effect of this monster is similiar to that of Elemental Hero Electrum's second effect
 

Latest revision as of 03:48, 18 February 2020

  • In a post on Pojo, Dan Scheidegger (an Upper Deck Entertainment employee) confirmed that "Doriado" is not a mistaken translation of "Dryad", the English name of "Doriado" in video games at the time.
  • The first Spanish print of this card had an errata which was fixed in the second print, as it said "Este monstruo solo puede ser Invocada" instead of "Este monstruo sólo puede ser Invocado".