Card descriptions
|
|
Durant le tour où ils ont été Invoqués Normalement ou Spécialement, votre adversaire ne peut pas cibler de monstres "Rouages Ancients" que vous contrôlez avec des effets de carte, et ils ne peuvent pas être détruits par des effets de carte de votre adversaire. Votre adversaire ne peut ni activer de cartes ni d'effets en réponse à l'activation de cartes et effets "Rouages Ancients". Si cette carte est détruite dans la Zone Magie & Piège : vous pouvez Invoquer Spécialement 1 monstre "Rouages Ancients" depuis votre main ou Cimetière, et aussi, vous ne pouvez pas Invoquer Spécialement de monstres (monstres "Rouages Ancients" exclus) le reste de ce tour. |
|
|
|
Während des Spielzugs, in dem „Antike/r/s Antrieb“-Monster, die du kontrollierst, als Normal- oder Spezialbeschwörung beschworen wurden, kann dein Gegner sie nicht als Ziel für Karteneffekte wählen und sie können nicht durch Karteneffekte deines Gegners zerstört werden. Dein Gegner kann als Reaktion auf die Aktivierung von „Antike/r/s Antrieb“-Karten und -Effekten weder Karten noch Effekte aktivieren. Falls diese Karte in der Zauber- & Fallenzone zerstört wird: Du kannst 1 „Antike/r/s Antrieb“-Monster als Spezialbeschwörung von deiner Hand oder deinem Friedhof beschwören, zusätzlich kannst du für den Rest dieses Spielzugs keine Monster als Spezialbeschwörung beschwören, außer „Antike/r/s Antrieb“-Monstern. |
|
|
|
Durante il turno in cui sono stati Evocati Normalmente o Specialmente, il tuo avversario non può scegliere come bersaglio i mostri "Ingranaggio Antico" che controlli con gli effetti delle carte, ed essi non possono essere distrutti dagli effetti delle carte del tuo avversario. Il tuo avversario non può attivare carte o effetti in risposta all'attivazione di carte e effetti "Ingranaggio Antico". Se questa carta viene distrutta nella Zona Magie & Trappole: puoi Evocare Specialmente 1 mostro "Ingranaggio Antico" dalla tua mano o Cimitero, inoltre non puoi Evocare Specialmente mostri per il resto di questo turno, eccetto mostri "Ingranaggio Antico". |
|
|
|
Durante o turno em que eles foram Invocados por Invocação-Normal ou Especial, seu oponente não pode escolher monstros "Mecanismo Antigo" que você controla como alvo de efeitos de card e eles não podem ser destruídos por efeitos de card do seu oponente. Seu oponente não pode ativar cards ou efeitos em resposta à ativação de cards e efeitos "Mecanismo Antigo". Se este card for destruído na Zona de Magias & Armadilhas: você pode Invocar por Invocação-Especial 1 monstro "Mecanismo Antigo" da sua mão ou do Cemitério e, além disso, você não pode Invocar monstros por Invocação-Especial pelo resto deste turno, exceto monstros "Mecanismo Antigo". |
|
|
|
Durante el turno en que fueron Invocados de Modo Normal o Especial, tu adversario no puede seleccionar con efectos de cartas a monstruos "Mecanismo Antiguo" que controles, y no pueden ser destruidos por efectos de cartas de tu adversario. Tu adversario no puede activar cartas o efectos en respuesta a la activación de cartas y efectos "Mecanismo Antiguo". Si esta carta es destruida en la Zona de Magia y Trampas: puedes Invocar de Modo Especial, desde tu mano o Cementerio, 1 monstruo "Mecanismo Antiguo", y además por el resto de este turno no puedes Invocar monstruos de Modo Especial, excepto monstruos "Mecanismo Antiguo". |
|
|
|
①:自分フィールドの「アンティーク・ギア」モンスターは召喚・特殊召喚されたターンには相手の効果の対象にならず、相手の効果では破壊されない。②:「アンティーク・ギア」カードの効果の発動に対して、相手は魔法・罠・モンスターの効果を発動できない。③:魔法&罠ゾーンのこのカードが破壊された場合に発動できる。自分の手札・墓地から「アンティーク・ギア」モンスター1体を選んで特殊召喚する。この効果の発動後、ターン終了時まで自分は「アンティーク・ギア」モンスターしか特殊召喚できない。 |
|
|
|
①: 자신 필드의 "앤틱 기어" 몬스터는 일반 소환 / 특수 소환된 턴에는 상대 효과의 대상이 되지 않으며, 상대 효과로는 파괴되지 않는다. ②: "앤틱 기어" 카드의 효과 발동에 대하여, 상대는 마법 / 함정 / 몬스터의 효과를 발동할 수 없다. ③: 마법 / 함정 존의 이 카드가 파괴되었을 경우에 발동할 수 있다. 자신의 패 / 묘지에서 "앤틱 기어" 몬스터 1장을 고르고 특수 소환한다. 이 효과의 발동 후, 턴 종료시까지 자신은 "앤틱 기어" 몬스터밖에 특수 소환할 수 없다. |
|
|