m (→Curiosidades) Etiqueta: sourceedit |
mSin resumen de edición Etiqueta: sourceedit |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
|tipo=guerrero |
|tipo=guerrero |
||
|ataque=2600 |
|ataque=2600 |
||
− | | |
+ | |enlace=3 |
− | | |
+ | |flecha de enlace=Inferior Izquierda, Abajo, Inferior Derecha |
|efecto=Continuo |
|efecto=Continuo |
||
|traducción oficial=sí |
|traducción oficial=sí |
||
Línea 18: | Línea 18: | ||
|clasificación2=no se puede destruir |
|clasificación2=no se puede destruir |
||
|publicación=03/08/2017 |
|publicación=03/08/2017 |
||
− | |descripción=2 |
+ | |descripción=2+ monstruos "Gouki"<br>Todos los monstruos en el Campo pierden ATK igual a su DEF original. Si esta carta fuera a ser destruida en batalla o por efecto de una carta, puedes destruir 1 de tus monstruos a los que apunte esta carta en su lugar. |
}} |
}} |
||
Revisión del 12:19 28 ago 2017
Decks y sobres
- Sobre de Expansión Código del Duelista ( COTD-SP 045/ COTD-045)
Efectos y reglas
Estrategias
Agrega una descripción. Ve un ejemplo de estrategia aquí.
Contraestrategia
Agrega una descripción. Ve un ejemplo de estrategia aquí.
Cartas relacionadas
Curiosidades
- "Gouki El Gran Ogro" es el monstruo as de Go Onizuka en el anime Yu-Gi-Oh! VRAINS.
- El nombre de "Gouki El Gran Ogro" es una referencia a cómo los luchadores usan a menudo la frase "El Gran" en sus nombres en el ring, especialmente los luchadores japoneses. Por ejemplo, Masanori Murakawa, conocido como "El Gran Sasuke".
- Además, "Gouki" en japonés se traduce como "Ogro Fuerte" o "Gran Ogro", mientras que "Gran Ogro" es también la segunda parte de su nombre, la cual está escrita en inglés ("Great Ogre"), por lo que su nombre se podría traducir como "Gran Ogro El Gran Ogro".
- "Gouki El Gran Ogro" y "Ningirsu el Guerrero del Cáliz Mundial" son los primeros Monstruos de Enlace de Tipo Guerrero.