FANDOM


He estado revisando imagenes y algunas plataformas de juegos Yu-gi-Oh, y me he percatado que la traducción de ésta carta, y de su homologa "Mano izquierda del mago" estan mal hechas. El formato en inglés de ambas cartas dice explicitamente que se negará la primera carta de magia/trampa que juegue TU OPONENTE en cada turno, mientras que en la traducción al español, no se especifica un jugador, por lo que queda abierto al hecho de que se negará la primera carta de magia/trampa que juegue cualquiera de los dos jugadores en cada turno. Expongo este tema, debido a que me gustaría saber si es efectivamente un error de traducción, o si hubo alguna modificación a éstas cartas del cual no me he enterado.

'FranciscoLobosF (discusión) 00:35 10 may 2017 (UTC)Francisco'FranciscoLobosF (discusión) 00:35 10 may 2017 (UTC)

El contenido de la comunidad está disponible bajo CC-BY-SA a menos que se indique lo contrario.